28 May 2009

pilottttt: (Default)
Единое пространство ощущений: вкус+звук+цвет+тепло. В данный момент я ощущаю всё это как единое целое. В сумме получается почему-то американо со сливками.
Пожалуй, к этому списку можно добавить ещё настроение.
Точнее, даже вот так:
настроение=вкус+звук+цвет+тепло ≈ американо со сливками
Интересно, кстати, попробовать рассматривать любое настроение как совокупность таких ощущений. Так могут выявиться множество оттенков одного и того же настроения, и даже, возможно, его воссоздание (хотя последнее - под большим знаком ?)
pilottttt: (Default)
Посмотрел вчера один из своих любимых фильмов Страх и ненависть в Лас-Вегасе в цивильном переводе. Потом долго плевался, потому что:
  • Сильно заглушили оригинальный саундтрек, из-за чего в фильме почти не слышно музыки (которая во многом определяет общее настроение фильма)
  • Русскоязычная озвучка сделана невероятно сонным голосом, словно рассказывающим в десятимиллионный раз всем давно надоевшую легенду
  • Перевод сделан в стиле: солнце осуществляло выход за пределы линии горизонта. Все "острые углы" сглажены, многие моменты переведены не по смыслу, а чтобы было понятно среднему зрителю. И вообще - у меня сложилось ощущение, что переводчик недопонял идею и сюжет фильма.
В общем, атмосфера фильма, за которую я его так люблю, убита начисто. Если сравнивать с нецивильным переводом, то там, хоть и качество звука довольно отвратное, и кое-где есть ляпсусы, но атмосфера, на мой взгляд, сохранена в полной мере.
Хотя Маша, нечитавшая аналогичную книгу Хантера Томпсона, сказала, что цивильный перевод - более понятный. Впрочем, у каждого свои вкусы

Профиль

pilottttt: (Default)
pilottttt

Трансляции этого журнала:

Другие ресурсы автора:

June 2025

M T W T F S S
      1
23 45678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
30      

Популярные теги

Прочее

Никнейм pilottttt зарегистрирован!

Стиль

Развернуть все каты

No cut tags
Page generated 7 June 2025 10:30
Powered by Dreamwidth Studios